- Informacije
- Ostale informacije
- Program putovanja
- Galerija
- Slične ponude
- Lokacija
What's included
- Bazen
- Dečije igralište
- Fen
- Hotel 10 noći 11 dana
- Hotel 8 dana 7 noći
- Kafe bar
- Klima
- Ležaljke
- Lift
- Najam apartmana za 10 noći 11 dana.
- Peškire
- Polupansion
- Pratioca grupe
- Predstavnika tokom boravka
- Prevoza sa uključenim trajektom preko moreuza Dardaneli (oko 30 min)
- Recepcija
- Restoran
- Sef
- Telefon
- Terasa
- Terase sa pogledom na bazen
- TV
- TV salu
- Wifi
- Zamena posteljine
- Obavezno međunarodno zdravstveno osiguranje
Hotel Roxx Royal ex Santur 3* Kušadasi 2024.
.
Roxx Royal apartmani * se nalaze u sklopu hotela ROXX ROYAL na 800m od plaže, u blizini centra Kušadasija. Aerodrom u Bodrumu je na oko 110 km udaljenosti od hotela. Plaža je peščana, suncobrani i ležaljke na plaži uz doplatu. Hotel je renoviran za sezonu 2020 godine. Hotel sadrži recepciju, lobi, otvoreni bazen, restoran, a la carte restoran, barove, mini-market , suncobrane i ležaljke pored bazena čije je korišćenje besplatno. Apartmani se nalaze u posebnoj zgradi do samog hotela, i svi apartmani su za smeštaj 4 odrsale osobe i jedno dete.
Sadržaji hotela dostupni su besplatno gostima u apartmanima (bazen, restoran i dr.). Apartmani se sastoje iz dnevnog boravka sa opremljenom kuhinjom, izdvojenom spavaćom sobom i kupatilom. Apartmani su opremljeni klima uređajima čije korišćenje je uključeno u cenu. U svakom apartmanu postoje dva klima uređaja, u dnevnoj sobi i u spavaćoj sobi.
Uz doplatu u hotelu možete dobiti lekarske usluge, najam vozila, frizerske usluge, perionicu, fotografske usluge, usluge i proizvode u mini-marketu.
Hotel poseduje standardne sobe koje sadrže kupatilo (Tuš WC i fen za kosu), klima uređaj, TV uredjaj, minibar (uz doplatu), telefon (uz doplatu), balkon.
Ishrana u hotelu je na bazi polupansiona (“švedski sto” – samoposluženje, izbor obroka). Uz doplatu može se koristiti Snack restoran, a al carte restoran, sve usluge u barovima, room service, a ručak je dostupan samo kao a la carte usluga. Nekada skroman hotel, a sada hotel vredan svake pažnje sa dobrom lokacijom u srcu Kušadasija.
800 m od plaže
u centru
polupansion
Program putovanja za AUTOBUSKI PREVOZ:
1. dan – Polazak iz Beograda u 06:00h sa parkinga muzeja 25.MAJ (Kuća cveća), iz Niša u 10:30h kod parkinga kod Tehničkih fakulteta (vreme i mesto polaska je podložno promeni u skladu sa trenutnom odlukom lokalnih organa vlasti i o tačnom vremenu i mestu polaska putnici će biti obavešteni 24 časa pre polaska). Polazak na destinaciju dan ranije u odnosu na datum iz tabele. Skupljanje putnika duž auto puta, na unapred predviđenim stajalištima. Direktna vožnja preko Bugarske, usputne pauze radi odmora i obavljanja carinskih i graničnih formalnosti. dan – Dolazak u Kušadasi u ranim jutarnjim časovima. Smeštaj u izabrani hotel posle 14:00 h.
2-11. dan – Boravak u izabranom hotelu na bazi odabrane usluge.
12. dan – Napuštanje soba do 09:00 h. Slobodno vreme. Polazak za Srbiju zavisi od vremena dolaska nove grupe i dogovora sa predstavnikom i vodičem.
13. dan – Dolazak u Srbiju na mesto polaska u popodnevnim časovima. Kraj usluga.
ARANŽMAN OBUHVATA:
- Smeštaj i prevoz u Kušadasiju na bazi 10 noćenja sa odabranom uslugom u izabranom hotelu
- Usluge predstavnika agencije ili inopartnera
- Agencijske usluge
ARANŽMAN NE OBUHVATA:
- Fakultativne izlete (za izlete nije obezbeđena zaštita u pogledu garancije putovanja)
- Individualne troškove
- Međunarodno zdravstveno osiguranje
NAČIN PLAĆANJA:
- Plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate
- Mogući načini plaćanja:
1) 30% prilikom rezervacije, a ostatak 15 dana pre putovanja;
2) 30% prilikom rezervacije, a ostatak na jednake rate čekovima građana do 20.12.2024.
3) Administrativnom zabranom: 30% prilikom rezervacije, ostatak do 20.12.2024. Korisnik usluga je dužan da u roku od dva radna dana nakon uplate akontacije dostavi Organizatoru Rešenje o administrativnoj zabrani (formular izdaje Organizator), overen i potpisan od strane Poslodavca (organizator zadržava pravo odabira pravnih lica sa kojima ce sklopiti ugovor o zabrani) ;
PREVOZ:
- Doplata za željena mesta u autobusu: Sedišta u prvih 5 redova u visokopodnom autobusu, ili na donjoj platformi u „dabl-dekeru“ (bez mogućnosti rezervacije određenog sedišta), u zavisnosti od tipa autobusa, mogu se garantovati i rezervisati uz doplatu, za povratnu kartu 40 eura. Cena važi za odrasle i decu
- Dodatno sedište u autobusu naplaćuje se po ceni od 70 eur po osobi; cena važi za odrasle i decu
- Nije moguća rezervacija samo autobuskog prevoza do Kušadasija ili Sarimsaklija
- Nije moguće koristiti autobuski prevoz u jednom pravcu
KONEKTIVNI TRANSFERI važe za polaske van Beograda koji nisu usputni autobusu ka destinaciji:
- doplate se računaju na cenu karte iz Beograda
- mimimalan broj ljudi za realizaciju transfera je 4
- prevoz je kolektivan
- polasci su tokom cele sezone usklađeni prema polascima autobusa
TRANSFERI se obavljaju za sledeće gradove:
- doplata za transfer Novi Sad-Beograd
odrasli i deca 0-12 g.: 22 eur
- doplata za transfer Zrenjanin-Beograd
odrasli i deca 0-12 g.: 20 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
- doplata za transfer Kragujevac-Batočina (autoput)
odrasli i deca 0-12 g.: 10 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
- doplata za transfer Čačak-Batočina (autoput)
odrasli i deca 0-12 g.: 18 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
- doplata za transfer Kraljevo-Pojate (autoput)
odrasli i deca 0-12 g.: 20 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
- doplata za transfer Vrnjačka Banja-Pojate (autoput)
odrasli i deca 0-12 g.: 18 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
- doplata za transfer Trstenik-Pojate (autoput)
odrasli i deca 0-12 g.: 15 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
- doplata za transfer Kruševac-Pojate (autoput)
odrasli i deca 0-12 g.: 13 eur, minimalan broj putnika je 2 (tj. plaćaju se 2 pune cene)
PRTLJAG: U interesu komfora svih putnika u autobusu, (u odlasku i povratku), prtljag je ograničen na 1 kofer do 25 kg (kofer standardnih dimenzija), jedan ručni prtljag do 4 kg po osobi i rasklopiva dečja kolica. U slučaju mogućnosti da prevoznik može da primi i dodatni prtljag, isti će biti naplaćen 30 eura po prtljagu, na licu mesta u lokalnoj valuti. U slučaju da prevoznik ne može da primi dodatni prtljag, putnik je dužan da o svom trošku, sam organizuje nakadni transport viška prtljaga i stvari koje nisu za ličnu upotrebu.
Program putovanja za SOPSTVENI PREVOZ :
1-11.dan: boravak u izabranom terminu (10 noćenja) i hotelu sa izabranim uslugama. 11.dan (poslednji dan boravka): napuštanje hotela prema program. Kraj usluga.
ARANŽMAN OBUHVATA:
- Smeštaj u Kušadasiju na bazi 10 noćenja sa odabranom uslugom u izabranom hotelu
- Usluge predstavnika agencije ili inopartnera
- Agencijske usluge
ARANŽMAN NE OBUHVATA:
- Autobuski prevoz
- Fakultativne izlete(za izlete nije obezbeđena zaštita u pogledu garancije putovanja)
- Individualne troškove
- Međunarodno zdravstveno osiguranje
- Individualne troškove putnika za usluge u hotelu za koje je moguća doplata na recepciji hotela, a odnosi se na korišćenje pojedinih usluga: masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.
NAČIN PLAĆANJA:
- Plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate
Mogući načini plaćanja:
1) 30% prilikom rezervacije, a ostatak 15 dana pre putovanja;
2) 30% prilikom rezervacije, a ostatak na jednake rate čekovima građana do 20.12.2024.
3) Administrativnom zabranom: 30% prilikom rezervacije, ostatak do 20.12.2024. Korisnik usluga je dužan da u roku od dva radna dana nakon uplate akontacije dostavi Organizatoru Rešenje o administrativnoj zabrani (formular izdaje Organizator), overen i potpisan od strane Poslodavca (organizator zadržava pravo odabira pravnih lica sa kojima ce sklopiti ugovor o zabrani) ;
4) Putem profakture izdate od strane Clock travel-a koja mora biti realizovana u roku od 3 dana od datuma izdavanja.
Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije. U slučaju promena na monetarnom tržištu ili tržištu roba i usluga ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa putovanja ili otkaza putovanja.
VAŽNE NAPOMENE:
Pasoši državljana Republike Srbije koji putuju u Tursku moraju imati rok važenja minimum 6 meseci od dana izlaska sa teritorije Turske. Putnik ima obavezu da samostalno brine o ispravnosti svoje putne isprave. U slučaju uvođenja viza za državljane Republike Srbije, svi putnici su u obavezi da organizatoru dostave na vreme potrebnu dokumetaciju, a o uslovima i plaćanju viziranja će naknadno biti obavešteni.
Raspored sedenja u autobusu određuje Organizator putovanja isključivo na osnovu redosleda prijava, starosti putnika, broju dece, osim u izuzetnim slučajevima kada se može odrediti određeno mesto za trudnice, invalide i sl. Putnik je u obavezi da prihvati bilo koje sedište koje mu organizator dodeli. Za one putnike koji žele određeno sedište u prvih 5 (pet) redova u visokopodnom autobusu ili na donjoj platform u dabl deker autobusu (bez mogućnosti rezervacije određenog sedišta), u zavisnosti od tipa autobusa mogu se garantovati i rezervisati uz doplatu, za povratnu kartu 40 eur. Cena važi za odrasle i decu. Nema izlazaka van destinacija Sarimsakli i Kušadasi. Nije moguće koristiti prevoz u jednom pravcu.
Organizator putovanja zadržava pravo da vrši transfer drugim/manjim vozilom (po potrebi agencije) od međustanice ili krajnje autobuske stanice do odredišta iz aranžmana ili od polazišta autobusa ili odredišta iz aranžmana do među stanice gde se ulazi u autobus do krajnje stanice. Broj putnika po smenama može se razlikovati. Zato se Organizator ne obavezuje da prevoz u povratku izvrši istim autobusom i na istim sedištima kao u odlasku.
U slučaju da dva ili više putnika koji putuju zajedno polaze iz različitih mesta, agencija ne može garantovati da će prevoz biti obavljen istim prevoznim sredstvom i da će sedeti zajedno.
PRTLJAG: Agencija prevozi do hotela onoliko koliko je fizički moguće. Prenos prtljaga do smeštajne jedinice obavlja sam putnik. Agencija nije dužna da putnicima obezbedi prenos prtljaga na relaciji: autobus-smeštajni objekat-autobus, s toga vas molimo da ne preopterećujete svoj prtljag. Molimo putnike da vode računa o svom prtljagu, ukoliko se desi da se neki komad prtljaga izgubi, organizator nije obavezan da isti po svaku cenu povrati putniku, već da se potrudi da mu u takvim situacijama pomogne koliko je u njegovoj mogućnosti.
U interesu komfora svih putnika u autobusu (u odlasku i povratku) prtljag je ograničen na 1 kofer do 25 kg (kofer standardnih dimenzija), jedan ručni prtljag do 4 kg po osobi i rasklopiva dečija kolica. U slučaju mogućnosti da prevoznik može da primi i dodatni prtljag, isti će biti naplaćen 30 eura po prtljag, na licu mesta u lokalnoj valuti. U slučaju da prevoznik ne može da primi dodatni prtljag, putnik je dužan da o svom trošku, sam organizuje naknadni transport viška prtljaga i stvari koje nisu za ličnu upotrebu.
Zabranjeni prtljag: bilo koje oružje, droge ili tečnosti (osim lekova), kolica na baterije ili skutere, dečija kolica koja se ne sklapaju, bicikle, surferske daske, hrana ili bilo koje druge artikle ili supstance koje nisu dozvoljene za prevoz prema zakonu bilo koje zemlje kroz koju prolazi autobus (o čemu je putnik dužan da se sam informiše), ili mogu izazvati povredu ili oštećenje imovine, predmeta, ili za koje mi smatramo da su nepodesni za prevoz zbog svoje težine, veličine, oblika ili karaktera, ili koji su lomljivi ili isparivi, kao i predmeti sa oštrim ili isturenim ivicama (npr. hrana koja nije adekvatno pakovana, u skladu sa propisima; konzumno ulje, kao i ostale zapaljive tečnosti; pesak i kamenje; ćebad i jastuci; kuhinjsko posudje i ostala oprema za pripremu zimnice; stolice za plažu, životinje, kao i druga roba koja nije za ličnu upotrebu). Obeležite vaš prtljag: ime, prezime, telefon, kako bi u slučaju gubitka lakše bio pronađen. Za zaboravljene stvari agencija kao prevoznik ne odgovara. Prtljag koji je primljen na prevoz biće obeležen agencijskim nalepnicama. Prtljag bez nalepnice neće biti primljen na prevoz.
Dan pre polaska sa destinacije, obavezno se kod Predstavnika još jednom informisati o vremenu i mestu polaska, u slučaju da zbog nepredviđenih okolnosti dođe do neke promene.
Putnici se mole da se informišu o zakonu zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnih propisa sa tim u vezi, kao i poštovanje svih restriktivnih mera na odredištu prouzrokovane pandemijom virusa Covid 19.
U slučaju da ugovorena rezervacija hotela, usled objektivnih okolnosti, ne bude potvrđena od strane hotelijera u roku od 72h (ne računajući subotu i nedelju) organizator putovanja zadržava pravo da o tome obavesti putnika, koji može odustati od aranžamana ili izvršiti promenu rezervisanog objekta. Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj smeštajne jedinice, ukoliko to nije predviđeno cenovnikom kao mogućnost doplate.
Navedeni popusti za treću, četvrtu… osobu i decu važe samo u pratnji dve odrasle (plative) osobe (osim ako drugačije nije navedeno u cenovniku).
Troškovi promene već potvdjenih rezevacija su 10 eur po rezervaciji.
Troškovi otkaza aranžmana se naplaćuju 10 eur po osobi (za odrasle) ili po hotelskim pravilima otkaza. Detaljne informacije su dostupne u agenciji.
U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredeljenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
Organizator nema informacije o vremenskim prilikama, građevinskoj sezoni, radnom vremenu ugostiteljskih objekata i prodavnica, u i oko smeštajnog objekta, te s toga ne preuzima odgovornost usled eventualne buke u smeštajnim objektima i jedinicama. Organizator, predstavnik ili lokalni partner ne mogu uticati na buku u susednim smeštajnim objektima i jedinicama.
Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i jedinica, ne garantuju da u međuvremenu nije došlo do promena sadržaja i izgleda, kao ni da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
Putnici mogu da se odluče za vrstu usluge (noćenje sa doručkom, polupansion ili all inclusive) samo prilikom rezervacije aranžmana !!! Programom predviđene usluge (noćenje sa doručkom, polupansion ili all inclusive) se pružaju od trenutka ulaska putnika u hotel(sobu), do trenutka napuštanja hotela(sobe), a prema hotelskim pravilima. U sobe se po pravilu ulazi prvog dana boravka posle 14.00 časova i napuštaju se do 12.00h poslednjeg dana boravka. Obaveštenje o lokalnom predstavniku ili lokalnoj agenciji, od koje po potrebi može da zatraži pomoć, broju telefona za hitne slučajeve i drugi podaci, biće dostavljeni putnicima prilikom dobijanja vaučera. Putnici se sami javljaju na recepciju i smeštaju u hotel, uz vaučer agencije (osim u slučaju nemogućnosti da pronadju ugovoreni hotel, kada treba da kontaktiraju predstavnika telefonom).
Oznaka kategorije hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne. Moguće je da do momenta realizacije turističkog putovanja, u pojedinim slučajevima, dođe do promene kategorije smeštajnog objekta, smanjenja dodatnih sadržaja i promene radnog vremena, promene načina usluživanja obroka, kao i kvaliteta i kvantiteta hrane, havarija i smanjenja/proširenja objekta.
Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj apartmana ili sobe, sediste u autobusu ili avionu, ukoliko to nije predvidjeno cenovnikom kao mogućnost doplate.
Vreme rada klima uređaja, razlikuje se u zavisnosti od hotela i ne podrazumeva 24 sata neprekidnog trajanja. Cena hotela pretežno zavisi od kvaliteta i lokacije. Strogo je zabranjeno unošenje i iznošenje hrane i pića u i iz hotelskih objekata. Postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela trenutno nije u funkciji usled objektivnih okolnosti, na šta organizator ne može imati uticaja. Pomoćni ležajevi u gotovo svim hotelima u Turskoj su sklopivog tipa drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija, što može bitno pogoršati uslove smeštaja. U hotelima koji uslugu ishrane pružaju po principu švedskog stola-samoposluživanje, hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja gostiju, u nekim periodima, servira meni umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge, pa molimo da ovu mogućnost imate u vidu. Za razliku od naše, u ponudi turske kuhinje ima više testenina, povrća, voća, mleka i mlečnih proizvoda, a manje mesa i mesnih prerađevina! Kvantitet i izbor hrane zavisi od kategorije hotela. U većini objekata se koristi sistem solarnih ploča za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode, u odnosu na uobičajenu, kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima dana, a u odnosu na kapacitet objekta. Po pravilu, voda iz vodovoda nije predviđena za piće, ali se ista, bez obzira na mogući drugačiji sastav, miris, ukus ili eventualni salinitet smatra hemijski i bakteriološki ispravnom za sve druge potrebe. Samo opisi usluga sadržani u programima putovanja su merodavni, a ne i opis usluga u katalozima – publikacijama ili na web sajtovima neposrednih pružalaca usluga kao npr. hotela i dr. koji nisu obuhvaćeni datim programom.
SOPSTVENI PREVOZ:Kada planirate sopstveni prevoz do destinacije smatra se da je to individualno putovanje. Lično se informišite o ruti puta, dokumentaciji i opremi potrebnoj u vašem vozilu, zakonima u zemlji u koju idete i kroz koje prolazite. Napominjemo da je putnik sam odgovoran za svoje putovanje na destinaciju ukolikom koristi sopstveni prevoz. Detalji vezani za putovanje automobilom. Uplatom smeštaja u određenom objektu, nema garancije da putnik na sopstvenom prevozu uz hotelski smeštaj dobija i parking mesto.
Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promena na tržištu nafte i naftnih derivate koriguje cenu prevoza.
MALOLETNA DECA:podsećamo roditelje, bake i deke: da bi ste preveli maloletnike preko granice trebate da posedujete overenu saglasnost oba roditelja za prevođenje deteta preko granice za Ambasadu tako i za granicu. Ukoliko ste Vi zakonski staratelj deteta-kopija sudskog resenja.
Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije. Preporučuje se putnicima, sa novim biometrijskim pasošima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Clock Travel ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemlje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa.
Putno osiguranjese preporučuje za putovanje u inostranstvo, te putnici sami snose odgovornost da u slučaju neobezbeđenog putnog osiguranja ili na osnovu slobodne procene graničnih vlasti, budu sprečeni da uđu na teritoriju zemlje u koju putuju ili kroz koju prolaze.
Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima. Zbog graničnih prelaza i procedura procedure moguća su i nepredviđena čekanja na koji organizator putovanja nema uticaj.
Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima kako na polasku, tako i u toku trajanja aranžmana i boravka na destinaciji. Organizator putovanja ne može snositi odgovornost u slučaju bilo kakve incidentne situacije (krađe, tuče…) već je to u isključivoj nadležnosti lokalnih policijskih organa, kojima se u ovom slučaju treba odmah obratiti. U slučaju eventualne štete koju putnik učini u smeštajnoj jedinici ili objektu dužan je nadoknaditi lično na licu mesta.Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Preporučuje se putnicima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU ( potrebna novčana sredstva za boravak, međunarodno putno osiguranje, potvrde o smeštaju …) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU. Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu TAX FREE, pa Vas molimo da to imate u vidu.U slučaju štrajka, blokade na putevima i drugih nepredviđenih okolnosti na koje organizator putovanja ne može uticati, organizator zadržava pravo promene rute putovanja kao i izmene redosleda sadržaja u programu.
Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene samo ako je posle zaključenja ugovora došlo do promena u kursu razmene valuta ili do promene goriva, putarina, parkinga, tunela, trajekta, vinjeta-putna taksa koje utiču na cenu putovanja. Clock Travel ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja mole se svi putnici da pažljivo pročitaju napomene i Opšte uslove putovanja pre polaska na putovanje. Clock Travel smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije kao i to da je saglasan sa istim. Potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik takođe potvrđuje da mu je uručena potrvrda garancije putovanja i da u celosti prihvata posebne uslove Triglav osiguranja kao i Opšte uslove putovanja turističke agencije Clock travel.
FIRST (RANI BOOKING) I LAST MINUTE PONUDE: Organizator putovanja zadržava pravo da slobodne kapacitete prodaje po cenama koje su niže ili drugačije u odnosu na cene koje su u cenovniku koje su važile prilikom rezervacije. Putnici koji su uplatili aranžman po cenama objavljenim u cenovniku u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo za nadoknadu na ime razlike u ceni.
Aranžman je rađen na na bazi od minimum 45 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska i moguće je izvršiti realizaciju programa uz manji broj prijavljenih putnika uz doplatu ili spajanja sa drugom agencijom.
U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 7 dana pre početka putovanja. Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o program putovanja.
More about this tour
Opšte napomene:
- Polazak autobusa je dan ranije u odnosu na datum ulaska u hotel.
- U hotelima koji uslugu ishrane pružaju po principu švedskog stola, postoji mogućnost da se, usled nedovoljnog broja gostiju, u nekim periodima, servira meni umesto švedskog stola, što se ne smatra, promenom aranžmana. Za razliku od naše, u ponudi turske kuhinje ima više testenina, povrća, voća, mleka i mlečnih proizvoda, a manje mesa i mesnih prerađevina! Količina i izbor hrane zavise od kategorije hotela!
- Sva vremena polazaka i povrataka su sklona promeni.
- Svaki putnik mora imati svoje mesto u autobusu.
- Putnici potpisivanjem ugovora automatski prihvataju mesto u autobusu koje im odredi agencija organizator putovanja.
- Svaki putnik ima pravo da u autobus unese jedan komad ručnog prtljaga (npr ranac, mala torba ili manji kofer) koji se moze smestite u galeriju (odeljak za prtljag iznad sedišta) i jedan kofer/torbu koji/koja se pakuje u prtljažnik autobusa. Svaki dodatni ručni kofer/torba u galeriji se naplaćuje 10€ po komadu. Svaki dodatni kofer/torba u prtljažniku se naplaćuje 20€ po komadu.
- U sobe se ulazi prvog dana boravka između 12.00h i 15 h i napuštaju se u 10.00h zadnjeg dana boravka!!!
- Fakultativne izlete na destinaciji organizuje inopartner agencije. Na kvalitet realizacije agencija organizator putovanja ne može da utiče
- Vreme rada klima uređaja razlikuje se u zavisnosti od hotela i ne podrazumeva 24 sata neprekidnog trajanja
- Usluga AI (sve uključeno) podrazumeva neograničeno konzumiranje jela i domaćih pića iz ponude hotela kao i određene hotelske usluge
- Usluga polupansion podrazumeva ishranu tipa švedskog stola (u ishrani preovlađuje mediteranski tip ishrane što podrazumeva manje količine mesnih proizvoda a veći izbor salata i testa)
- Usluga noćenje sa doručkom podrazumeva uslugu švedskog stola (Turska kuhinja spada u mediteranski tip gde se posluzuje pretežno povrće)
- Pomoćni ležajevi u gotovo svim hotelima u Turskoj su sklopivog tipa drvene ili metalne konstrukcije
Mogući način plaćanja: euro se obračunava po srednjem kursu NBS banke,na dan uplate.
- 30% prilikom rezervacije, a ostatak 15 dana pre putovanja.
- 40% rezervacija, 60% administrativnom zabranom na jednake rate do 01.10.2020.g. Uz uvećanje 2%(devizna klauzula).
- 40% rezervacija, 60% administrativnom zabranom na jednake rate do 01.10.2020.g. Uz uvećanje 7%.
- 30% prilikom rezervacije, a ostatak na jednake rate čekovima građana do 01.12.2020. uz uvećanje 7%.
- 30% prilikom rezeracije, a ostatak na rate putem kredita poslovnih banaka.
Fakultativni izleti: su uvek organizovani od strane lokalne turističke agencije koja je partner GRAND HOLIDAY-a u letovalištu. GRAND HOLIDAY nije u stanju da kontroliše kvalitet izvođenih fakultativnih programa i prema OUP nije odgovoran za njihovo izvođenje , te je putnik saglasan da sve svoje eventualne reklamacije i primedbe uputi direktno, na licu mesta, lokalnom organizatoru putovanja, odnosno nadležnim turističkim službama zemlje u kojoj borave!
PREDSTAVNICI, UPUTSTVA I NAPOMENE GRAND HOLIDAY-a: Predstavnik je osoba koja je angažovana od strane GRAND HOLIADY-a ( ili lokalnog predstavnika, agencije koja zastupa GRAND HOLIDAY) prilikom dolaska i tokom boravka gostiju. Pored ličnog kontakta, koji je utvrđen prema nedeljnom rasporedu, svaki putnik u slučaju nagle potrebe ima mogućnost kontakta sa predstavnikom putem mobilnog telefona ili u prostorijama lokalne agencije - agenta. Sve važne informacije predstavnik ostavlja na info tabli, koja se nalazi na ulazu u objekat, ili na mestu koje je predviđeno za ostavljanje informacija u hotelima. U slučaju bilo kakvog problema vezanog za smeštaj, gosti su dužni da prvog dana boravka obaveste predstavnika o postojećem problemu.Predstavnik je dužan da angažuje ljude koji su zaduženi za servis i da otklone nastale probleme, na vremenski period i brzinu odklanjanja problema Grand Holiday nemože da utiče(zavisi od dostupnosti dostupnih servisera u datom momentu). Putnici sve primedbe mogu da pismenim putem daju predstavniku agencije prvog dana(u dva primerka, svakoj strani po jedan potpisan od strane putnika i predstavnika Grand Holiday-a,ovaj dokumenat jedini validan za odštetni zahtev putnika nakon letovanja). U sobe se ulazi prvog dana posle 14h, a sobe se napoštaju zadnjeg dana do 9h. Putnici za vreme boravka sami održavaju hiogijenu u sobama. Svu nanetu štetu sobama prilikom letovanja putnici su dužni da plate ino partneru ili vlasniku objekta!!! Agencija zadržava pravo da od putnika izvrši potraživanje i naplatu nanete štete sobi ili objektu od nosioca ugovora putovanja i nakon povratka putnika u zemlji. Za ovaj spor nadležan je Opštinski sud u Aleksincu.Primedbe na smeštaj tokom i na kraju perioda letovanja, neće biti razmatrane.
VAŽNO: U slučaju uvođenja viza za državljane Republike Srbije, svi putnici su u obavezi da organizatoru dostave na vreme potrebnu dokumentaciju, a o uslovima i plaćanju viziranja će naknadno biti obavešteni. Svi putnici državljani Republike Srbije koji poseduju nove biometrijske (crvene) pasoše, osim državljana sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, u zemlje potpisnice Šengenskog sporazuma mogu putovati bez viza u skladu sa odlukom Saveta Ministara EU.
VAŽNO: Preporučuje se putnicima, sa novim biometrijskim pasošima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rsili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
Državljani Srbije koji poseduju stare (plave) putne isprave, kao i građani sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, za putovanje u zemlje Šengena moraju posedovati VIZU. Vizu su dužni da pribave lično aplicirajući za istu u skladu sa zahtevima Konzulata u zemlju u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost za nedobijanje vize vlasnika starih plavih pasoša i u tom slučaju smatra se da je putnik odustao od putovanja i podleže troškovima otkaza putovanja prema Oštim uslovima putovanja. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Neophodna je viza za vlasnike novih biometrijskih pasoša izdatih od strane Koordinacione uprave pri Ministarstvu unutrašnjih poslova u Beogradu tj. ako u pasošu stoji da je izdat od strane MUP R SRBIJE, KOORDINACIONA UPRAVA.
Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako kako je upisano u pasošu (Odnosi se na devojačko prezime, skraćene oblike imena i sl., slovo dj ili đ). aerodromskih službi, kao i u samim hotelima. Molimo putnike da prilikom rezervacije aranžmana dostave kopiju prve strane pasoša i tačan kontakt telefon. Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže novčana sredstva (kartice, gotovina….),kao i međunarodno zdravstveno osiguranje.Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru hotela organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od hotela.
Za sve informacije date usmenim putem, agencija ne snosi odgovornost. Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.Putnici sami snose odgovornost za lična i putna dokumenta i njihovu validnost. Putnici se mole da se informišu o zakonu o zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnih propisa s tim u vezi! Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisi poznate ne mogu biti relevantne.Poštovani putnici, želimo da Vas upozorimo da usled svetske ekonomske krize može doći do opadanja kvaliteta i servisa hotelskih usluga, na svim destinacijama, na šta Agencija ne može imati uticaja.
Agencija ne učestvuje u organizaciji slobodnog vremena putnika na odredištu, te ni na koji način ne snosi odgovornost za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta koji su u organizaciji ino partnera. Ovaj Cenovnik je rađen prema lokalnoj kategorizaciji i klasifikaciji hotela zemlje odredišta. Za sve ove slučajeve, ukoliko na strani putnika dođe do bilo kakve štete i/ili nepredviđenih troškova usled nepoštovanja navedenih uputstava i napomena, Organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i/ili dodatnih troškova snosi putnik. Agencija zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosleda pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).
VAŽNO: Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja i biti u pratnji punoletnog pratioca pri prelasku granice.
- Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije. Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine promotivne ponude, kao i za zaposlene u firmama sa kojima zaključi poseban ugovor. U slučaju promena na monetarnom tržistu ili tržištu roba i usluga ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržavapravo korekcije cena, kao i izmene programa putovanja, spajanja sa drugom agencijom ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre putovanja.
Autobuski prevoz:
Organizovan je visokopodnim ili spratnim autobusima sa klimatizacijom, video i audio opremom.Raspored sedenja u autobusu određuje se kompjuterski i isključivo na osnovu redosleda prijava . U izuzetnim situacijama možemo da „rezervišemo“ određeno mesto u autobusu ali samo za privilegovane osobe kao npr. invalide ili trudnice. Na polazak naznačen u tabeli , treba doći najkasnije 20 minuta pre naznačenog vremena polaska. Svaki autobus poseduje informativnu tablicu sa natpisom GRAND HOLIDAY.
Tokom vožnje autobusom pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava je najstrože zabranjeno.Pauze tokom putovanja se prave kod većih motela u razmacima od 3-4 sata. Klimatizacija u autobusu tokom letnjih meseci daje odgovarajuću temperaturu za vreme vožnje, a samim tim podnosi komfor putovanja. Međutim tokom najvećih vrućina u julu i avgustu , hlađenje za neke osobe može biti nezadovoljavajuće. Organizator putovanja nije u stanju da predvidi dužinu zadržavanja na granicama radi pasoških i carinskih formalnosti niti da utiče na redosled prelaska autobusa na graničnim prelazima. Nakon dolaska autobusa u letovalište , zbog ograničenih uslova manevra , uskih ulica i saobraćajnih propisa, autobus će se parkirati što je moguće bliže smeštajnom objektu. Organizator nije u obavezi da obezbedi prevoz ili prenos prtljaga od/do mesta parkiranja autobusa do smeštajnog objekta.
MOLIMO SVE PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLASKA 2 DANA PRE POČETKA ARANŽMANA
PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 40 PUTNIKA
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA
ILI AGENCIJA PREUZIMA PRAVO NSPAJANJE GRUPE SA DRUGOM AGENCIJOM
UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TA GRAND HOLIDAY
Organizator putovanja GRAND HOLIDAY licenca OTP 58/2014
- 1. dan
- 2. - 11. dan
- 12. dan
- 13. dan
Polazak
Sastanak putnika u Beogradu / Nišu na dogovorenom mestu u dogovoreno vreme, minimum pola sata pre predviđenog vremena za polazak. Tačno vreme i mesto polaska biće definisano dan pred put. Dnevna i noćna vožnja sa usputnim zadržavanjima radi odmora i graničnih formalnosti.
Smeštaj u izabrani hotel na bazi izabrane usluge
Smeštaj u izabrani hotel na bazi izabrane usluge. Smeštaj u hotel je posle 14:00h po turskom vremenu. Postoji mogućnost ranijeg ulaska ukoliko su sobe spremne. Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Noćenje
Napuštanje hotela najkasnije do 09:00h
Napuštanje hotela najkasnije do 09:00h po turskom vremenu. Polazak za Srbiju u dogovoreno vreme. Noćna i dnevna vožnja sa usputnim zadržavanjima radi odmora i graničnih formalnosti
Dolazak na mesto polaska
Dolazak na mesta polazaka u prepodnevnim / popodnevnim časovima (u zavisnosti od uslova na putu i graničnim prelazima). Kraj usluge.